Okay, Pacey, could we please stop beating this metaphor to death and just talk about what we're actually talking about?
Okay, possiamo smetterla con questa metafora e parliamo di quello di cui stiamo davvero parlando?
Can we please stop talking about my testicles?
Possiamo evitare di parlare dei miei testicoli?
Can we please stop calling it "hitting'"?
Possiamo per favore smetterla di chiamarlo "sbattere"?
Can we please stop talking about the dinosaur bones?
Possiamo smettere di parlare dello scheletro del dinosauro?
Can we please stop talking about old people fucking?
Per favore, possiamo smetterla di parlare di vecchi che scopano?
So can we please stop wasting time?
Non la lascero', John. Quindi, possiamo smetterla di sprecare tempo?
Can we please stop talking nonsense and have his back?
Possiamo smetterla di dire cose insensate e supportarlo?
Okay, then can we please stop talking about it?
Ok, allora possiamo smetterla di parlarne, per favore?
Can we please stop this fucking conversation?
Possiamo smetterla con questa cazzo di conversazione?
Can we please stop competing with these fad bars?
Possiamo smetterla di gareggiare con questi locali alla moda?
And can we please stop talking about Audrey?
Possiamo per favore smettere di parlare di Audrey?
Can we please stop talking about poodles?
Ti prego, puoi smettere di parlare di barboncini?
Can we please stop talking about the 911?
E'... Possiamo smetterla di parlare della 911, per favore?
Can we please stop talking about this?
Per favore, possiamo smettere di parlarne?
But can we please stop acting like savages?
Ma, per favore, possiamo smetterla di comportarci come selvaggi?
Can we please stop pretending we're gonna get home?
Ti prego possiamo smetterla di fingere che stiamo andando a casa?
Can we please stop talking about the proposal?
Ti prego, basta parlare della proposta.
Can we please stop talking about their pies?
La smettiamo di parlare delle loro "tortine"?
Can we please stop talking about work?
Possiamo smettere di parlare di lavoro, per favore?
Can we please stop talking about him?
Possiamo smettere di parlare di lui?
Can we please stop killing our probation workers?
Possiamo per favore smetterla di fare fuori i nostri sorveglianti?
Can we please stop all this fighting?
Possiamo per favore finire questa battaglia?
Can we please stop worrying about me for a change?
Possiamo smettere un attimo di preoccuparci di me?
Would-- could we please stop discussing this?
Vogliamo... Potremmo, per favore, smettere di discuterne?
All right, can we please stop talking about my junk?
Ha detto che potevo toccarle per cinque dollari.
Can we please stop talking about it?
Possiamo... smettere di parlarne, per favore?
And while we're at it, can we please stop the stigma?
E già che ci siamo, possiamo smettere di vederla come una vergogna, per favore?
But can we please stop insisting that if low-wage workers earn a little bit more, unemployment will skyrocket and the economy will collapse?
Ma per favore, possiamo smettere di ripetere che se i lavoratori a basso salario guadagnano un po' di più, la disoccupazione schizzerà e l'economia collasserà?
1.4326229095459s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?